


The battle scenes are phenomenal, written in the style of action-packed, over the top light novels and dark fantasy anime films. The descriptions of the setting are beautiful if a bit excessive, the descriptions of characters are vivid and elegant. It's pulpy vampire action with a badass, unstoppable protagonist against evil monsters. It combines almost every genre of fiction that’s ever existed. Soon enough, an all out battle between bloodthirsty villagers and supernatural creatures of the night erupts into bloody madness, leaving the fate of Doris in the hands of many deadly adversaries. Lee and his psychotic daughter Larmica also have some nasty servants and tricks up their sleeves, they won't go down easily. A sleazy crew of mercenaries seek to steal D's job of taking care of Magnus Lee, involved in a dark web of conspiracies and agendas that could spell the deaths of everyone involved. The Mayor of Ransylva has a nasty son that's obsessed with Doris. For the sake of protecting her brother Dan, she hires D to kill the vampire lord before she turns into a monster. A lone half-human vampire hunter named D journeys across the world, taking on deadly tasks for money while searching for the creator of his kind: Dracula.ĭoris Lang has been bitten by Count Magnus Lee, marking her as a potential threat to her fellow villagers.

In an apocalyptic wasteland where scientifically manufactured monsters, demons, aliens and all manner of horrifying creatures roam, neither human nor vampire is safe. Humanity has led many uprisings against their vampire masters and are close to being on equal footing once more. Similar to King's Gunslinger world in idea setting.Īfter humanity nearly wiped itself out during a brutal nuclear war that ravaged the world, vampires rose up from their shadowy tombs to enslave the last of mankind. Inhabited by monsters and demons, the Earth is an amalgation of technology and medival settings. Known as the Nobility, they are the rulers of a world that is dying with them. I enjoyed the Japaense original and the English translation.įantastic work about the far future in which vampires have given Earth its greatest technological advances after normal humans destroyed the world. And I am telling you, if you have any problems with the style, look no further than the original.ĭo I think the original is lacking in anything? Most certainly not. Unless your Japanese is better than theirs', or you comprehend Japanese on par with them, how can you EVEN CONSIDER making such a statement!?

They are persons who have worked for many, many, many years in the original language (Japanese in this case). People, PROFESSIONAL tranlators are chosen for these jobs. Why is it that other reviewers think that 'something is lost in translation'? As a translator, I would consider that one of the biggest insults there is.
